Deutsch        English           Русский           Česky           中文           Български
ZNAMBG.com
facebook
instagram
twitter


Народни носии





МИЛКО И МОРКО

07.03.2023
Отляво надясно: Вохоморка, Кршемилек

Кршемилек и Вохоморка са приказни създания, герои от чехословашкия детски анимационен сериал от 1968 г. „Приказки от мъх и папрат“. В България те са известни като Милко и Морко.

„Приказки от мъх и папрат“ (на чешки: „Pohádky z mechu a kapradí“; на словашки: „Rozprávky z machu a papradia“) излиза на екран като част от чехословашката детска вечерна телевизионна програма Вечерничек, излъчвана в два варианта - на чешки и на словашки, която е аналог на българското вечерно телевизионно предаване "Лека нощ, деца".

Сериалът е изработен е от чешкото филмово студио Братя в мултипликацията. Темата е едноименната книга на писателя Вацлав Чтвъртек, издадена за пръв път през 1968 г, в която са описани историите на двамата главни герои – добрите гноми Кршемилек (Křemílek) и Вохоморка (Vochomůrka). В Словакия те се наричат Кремиенок и Хохолушик (Kremienok a Chocholúšik). На български екран сериалът излиза със заглавието „Милко и Морко“, така както са наречени двамата герои.

Сериалът „Приказки от мъх и папрат“ се фокусира върху приключенията на Кршемилек и Вохоморка. В приказната гора има поляна, а на нея се издига малка къщурка, скрита в мъх и папрати. Това не е обикновена къщичка, тя е направена от пън и в нея живеят два гнома. Те са двама неразделни приятели, които изследват заобикалящата ги среда и никога не скучаят в къщичката, защото ги посещават различни обитатели на гората - животни и мистериозни приказни създания, сред които има феи и великани.

Кршемилек е висок и слаб, облечен с дълга бяла риза и бяла заострена шапка. Той е е по-умен от дебеличкия Вохоморка и изглежда малко по-голям на години. Вохоморка страда от хронична настинка. Двамата се разбират много добре и могат да решат всеки проблем заедно. Те са големи гастрономи и затова обичат да готвят всякакви лакомства за себе си. Кршемилек и Вохоморка имат много приятели, които им помагат в трудни ситуации (и гномчетата не остават длъжни и също помагат на други горски обитатели).

Автобусна спирка в чешкото село Немчовице, построена във формата на приказната къщичска от сериала „Приказки от мъх и папрат“.

Заедно двамата приятели ще преживеят много приключения в приказната гора под мъхове и папрати – ще помогнат на земната пчела Жумбарда да настрои струните на слънчевия бас, ще помогнат на светулката Сватоянек да намери изгубената светлина, ще се бият за водния извор с големия зъл рак, ще намерят съкровище, ще срещнат Ледената кукла…

„Приказки от мъх и папрат“ е сериал, разработен от чешкия художник, режисьор и аниматор Зденек Сметана въз основа на едноименния роман на чешкия писател Вацлав Чтвъртек, автор и на легендарните истории за добрия разбойник Румцайс. Сметана създава приказен свят, пълен с лиризъм и нежен хумор, свят, в който дебелият Вохоморка и хилавият Кршемилек в карирани ризи са нещо близко до героите на авторския морал за възрастни, те са въплъщение на собствената им непрактичност.

Сметана, който е режисьор на сериала, е автор и на рисунките. Като „специален стил“ той потапя различни листа от растения в мастило и след това ги използва като фон. Отделните кадри са изработени от екип от около 50 души.

Интериорът и прозорците на автобусната спирка-къщичка в село Немчовице.

В оригиналния вариант на сериала и гномите, и допълнителните обяснения са озвучени от известната чешка актриса Иржина Бохдалова. В интервю тя казва, че първо е изговорила диалозите и едва след това са рисувани картинките. Тя измисля гласовете на Кршемилек и Вохоморка, а режисьорът й обяснява характеристиките на другите герои. Съпругата на Сметана му предлага да избере Бохдалова за озвучаваща актриса.

„Когато бях в чужбина за първи път след 90 години, хората ме спираха и ми благодаряха, че децата са научили чешки от моите приказки. Мисля, че това ми донесе най-голяма полза.”, спомня си Бохдалова.

Заглавната песен на „Приказки без мъх и папрат“, написана от чешкия джазов китарист и композитор Ярослав Целба, автор на музиката на филмовото произведение, се изпълнява без текст в сериала. 

Първото излъчване на първия епизод на „Приказки от мъх и папрат“ е на 6 октомври 1968 г. по чехословашката телевизия. По един сезон е показан през 1968, 1970 и 1972 г. Всеки от тези сезони се състои от 13 епизода. 

Заснети са общо 39 епизода по 8 минути. Първата серия от 13 епизода е създадена в черно-бяло, а първия епизод „Как Kршемилек и Вохоморка засадиха семето“ е излъчен на 6 октомври 1968 г. След успеха на този сериал телевизията прави още една серия от 13 части през 1970 г. През 2014 г., за 50-ата годишнина от създаването на сериала, Чешката телевизия обявява намерението си постепенно да оцвети всички първоначално черно-бели епизоди до 2017 г. Първите седем епизода получават нови цветове, висока разделителна способност и формат 16:9 по време на цифровото възстановяване през есента на 2018 г.  

„Радвам се, че анимационните герои Кршемилек и Вахмурка все още забавляват децата днес, почти половин век след като за първи път се появиха на телевизионните екрани. Твърдо вярвам, че новите цветни епизоди ще спечелят благоразположението на публиката поне през следващите 50 години“, казва Зденек Сметана през 2014 г., когато чешката телевизия обявява, че ще добави цвят към „Приказки от мъх и папрат“.

Сметана твърди, че иска новата версия да е „без ретро“, но с ярки цветове, които биха се харесали на днешните деца. Той обаче не доживява телевизионната премиера на реставрираните части - умира през 2016 г. на 90 години.



В Западна Германия епизод от сериала е излъчен за първи път на 29 ноември 1971 г. по телевизионния канал „Das Erste“. До 1974 г. допълнителни епизоди са показвани „спорадично в следобедната програма“. Гномчетата се наричат съответно Флигенплиц и Казимир.

В Полша първата версия на сериала е разработена от Film Development Studio, клон Лодз. Премиерата му се състои по полската телевизия през есента на 1970 г. Сериалът в първата дублирана версия от 1970 г. е излъчван само по TVP1 и издаден на VCD и DVD. Сериалът във втората версия на дублажа от 2009 г. се излъчва по TVP1 и TVP ABC. Гномчетата се наричат съответно Жвирек (Żwirek) и Мухоморек (Muchomorek).

В руския превод филмът е известен като „Приказки за горските човечета“. Също така, в резултат на превода, чешкото име Кршемилек е променено на Кржеме́лик, а Вохоморка – на Ва́хмурка.

Шестият епизод от 2-ри сезон е преведен на руски като „Как Кржемелик и Вахмурка оказались под водой“ („Как Кржемилек и Вохоморка се озоваха под вода“), докато в оригиналната версия този епизод е със заглавие „Как Кршемилек и Вохоморка почти бяха уловени от дракона“ („Jak Křemílka a Vochomůrku málem popadl drak“). Заглавията на останалата част от поредицата са преведени на руски почти дословно.

В допълнение към факта, че от втория сезон анимационният сериал става оцветен, се появява още една особеност на втория и третия сезон - имената на главните герои се споменават в заглавието на всяка серия („Как Kршемилек и Вохоморка ...”), което не е така в първия сезон. Самите главни герои обаче остават "неоцветени" през целия сериал.

През 1974 г. заглавната песен на „Приказки от мъх и папрат“ е публикувана с текст на чешкия драматург и текстописец Иво Фишер под заглавието „Cestu Znám Jen Já“ („Само аз знам пътя“), в изпълнение на „Чешкия славей“ Карел Гот. Смята се, че тази песен е кавър версия на песента „My Gandfather's Clock“ („Часовникът на дядо ми“), с автор Хенри Клей Уърк, американски композитор и автор на песни от XIX век.

През 2017 г. „Приказки от мъх и папрат“ излиза на екран и в Унгария.

На 22 юни 2018 г. Чешкият монетен двор издава серия от колекционерски монети, наречени Pařezová chaloupka (Къщичка от пън); те изобразяват Кршемилек, Вохоморка и тяхната къщичка. Сребърните и златните монети биват обявени за продажба на цени от 950 до 5950 чешки крони.


 Ивайло Лазаров
ivobg.net
Споделяне
    Споделяне
 
 

 
 
 

Този сайт използва бисквитки (cookies). Ако не сте съгласни, научете повече   |